Berlim, Berlim, Alemania
Sugerir lugar para visitar
5966
Sigue a la ubicación con GPS |
El cementerio del estado en Heerstraße se encuentra en el distrito Westend de Berlín en el distrito Charlottenburg-Wilmersdorf. El cementerio del parque y del bosque tiene 149.650 grandes y está dorado como un cementerio de celebridades.
No se decidió, como debería ser el nombre, uno de Heerstrasse, uno de Trakehner Allee en la región del Estadio Olímpico. El nombre hace referencia a la colonia de villas Heerstraße, por cuya pérdida este cementerio estuvo adosado desde 1921 hasta 1924 alrededor de la hondonada del Sausuhlensee.
Originalmente se suponía que serviría como entierro para las mejores relaciones de la colonia de villas articuladas de 1910 Heerstraße. Fruto de ello es el nombre del cementerio que se conserva hasta el día de hoy. Con la ejecución de la soberanía de planificación por parte de la Asociación del Gran Berlín en abril de 1912, la planificación de cementerios eommonsen se convirtió en la planificación de un cementerio interdenominacional para el Gran Berlín. El área de bosque que se ha convertido en el cementerio se escuchó de 0,6 a 5 hectáreas. Erwin Barth, el director de jardinería en Charlottenburg, asumió el diseño del complejo del cementerio en una estructura de un parque y un cementerio forestal, mientras que Erich Blunck diseñó los edificios.
Parte del área del cementerio está a unos 20 metros de la empinada Sausuhlensee. Este ver la guerra en su nueva forma solo afectará la construcción del cementerio a partir de dos piscinas políticas. En el último con pendientes pronunciadas, Barth adaptó el sistema al terreno, los caminos se curvaban hasta la orilla del lago. En la misma parte occidental del cementerio, Barth encontrará una rotonda, hacia la que conducen los caminos más grandes en forma de estrella. El propietario de los árboles, convertido en pinos, participó en el diseño y replantación de los lazos de hoja caduca. El cementerio se determinó el 7 de octubre de 1924.
El cementerio se extendía con sus varios solo en el lado oeste del Sausuhlensee. El área de los deses ya está definida como un área extendida. Frente a la sala de duelo, el tratamiento se basa en la altura del crematorio. Werksmann escuchó ambas estructuras por un puente peatonal. En 1935/1936 se abandonaron los planes de expansión. El área de extensión se encontró en la planificación verde del Reichssportfeld. La guerra significativa en el cementerio interconfesional, que también contiene tumbas de judíos políticos, fue una "espina en el costado" para los nacionalsocialistas.
Inmediatamente después de la Segunda Guerra Mundial, el 13 de mayo de 1945, se administró el cementerio en el lado del lago estatal. La realidad se volvió definitiva, posible.
El cementerio de Heerstrasse es uno de los hermosos cementerios de Berlín. Con 51 tumbas honoríficas en el estado de Berlín, tiene más tumbas de honor que los cementerios prominentes Waldfriedhof Dahlem o Waldfriedhof Zehlendorf. Desde el 21 de mayo de 2010 ha habido una "tumba comunitaria" de la Volksbund Deutsche Kriegsgräberfürsorge e.V. El campo de la tumba está en el área de deses. Pueden ser entierros y entierros de urnas.
Además, hay diferentes comunidades tranquilas para "entierros comunitarios" de no entrevistas por parte del Volksbund.
La sala de duelo estuvo en funcionamiento desde 1921 hasta 1923 según los diseños de Erich Blunck. Blunck diseñó un edificio de ladrillos similar a un castillo. La sala del piso derecho se eleva sobre un pedestal de piedra caliza para nivelar el terreno inclinado. Una posible escalera abierta pertenece a la entrada. Uno de los tres lados del pasillo está al nivel de la entrada con una columnata. Como están en la planta casi cuadrada, los forasteros de diez metros de altura rápidamente sin adornos que pertenecen a través de las tres estrechas ventanas. El edificio estaba coronado por una pirámide de techo curvo convexo empinado de aproximadamente 15 metros de altura cubierta con debilidad de castor.
En 1935, el área alrededor del cementerio fue rediseñada para los juegos, que fueron monitoreados en Berlín en 1936. El techo de la sala de duelo, la de la carretera de acceso principal al Reichssportfeld, para ver la guerra, los gobernantes nacionalsocialistas. Esta mentira permitió al arquitecto Karl Schellenberg rediseñar la sala de duelo, quien confió al antiguo arquitecto Blunck para este trabajo. El techo alto estaba formado por las carpas de techo plano, los arcos de medio punto en el trato con los arcos apuntados, el derecho y la ventana que cerraba las luces. Cabezas en relieve del escultor Paul Wynand se activaron como elementos decorativos entre los arcos de la galería. Representan las diferentes edades y héroes de la historia de la salvación.
La sala de duelo fue reconstruida en la Segunda Guerra Mundial y en 1948 en el estado de 1936.
Erich Blunk creó un conjunto de edificio administrativo, pasillo de flores y portal como edificios de ladrillo como acceso. El portal y la sala de flores son seguros y tienen los mismos contornos. El portal ya no está allí, el salón de flores solo en una forma muy modificada. El edificio de la administración en el estilo de casa de campo con contactos de techo inclinados más altos que todavía están allí hoy.
Propiedades conocidas de Graves:
Wilhelm Ahrens * (1878–1956), campo II-W12-23, partidos políticos, ancianos de la ciudad
Michael Althen (1962-2011), periodista
Günter Anlauf (1924-2000), campo 3-B-5, escultor y artista gráfico
Conrad Ansorge * (1862-1930), Feld 19-G-21/22/23, compositor y pianista
Hermann Bamberg * (1846–1928), casilla 5-1, concejal, ciudadano honorario de Berlín
Reinhard Baumgart (1929-2003), Feld 11a-6/7, escritor y crítico literario
Marcus Behmer * (1879-1958), campo 8-C-54, artista gráfico, ilustrador de libros
Arnold Berliner * (1862-1942), campo 18-F-12, físico
Werner Bloch * (1890-1973), campo 18-L-51, filólogo, anciano de la ciudad
Michael Bohnen ° (1887-1965), campo 18-B-9, cantante de cámara
Karl Bonhoeffer * (1868-1948), campo II-W12-286 / 287, neurólogo
Jürgen Bortz (1943-2007), Feld 15-157, estadístico y psicólogo
Alfred Braun * (1888-1978), campo 18-K-102, periodista, director de la SFB
Ferdinand Bruckner * (1891-1958), campo 20-Wald-1f, escritor
Erich Buchholz ° (1891-1972), campo II-UR10-7-2, pintor y artista gráfico
Horst Buchholz * (1933-2003), Feld I-Wald-2, actor
Joachim Cadenbach (1925–1992), Feld 10–284, actor y locutor
Paul Cassirer * (1871-1926), campo 5-D-4-5-C-3/4, marchante de arte, editor y escritor, lápida de Georg Kolbe
Christian Chruxin (1937-2006), diseñador gráfico
Helmut Dau (1926-2010), abogado y escritor
Theodor Däubler * (1876-1934), campo 16-B-20, poeta
Alexander Dehms * (1904-1979), campo II-UR3-186, anciano de la ciudad
Frida Deman-Leider * (1888-1975), campo 19N-26/26, cantante de cámara
Günter von Drenkmann * (1910-1974), campo 20-C-45/46, Director del Senado y Presidente del Tribunal de Apelación
Bill Drews ° (1870-1938), Field 16-A-20/21, abogado, profesor universitario, ministro del interior de Prusia
Werner Düttmann (1921-1983), campo II-W12A-20, arquitecto
Tilla Durieux * (1880-1971), campo 5-D-4-5-C-4, intereses (con Paul Cassirer)
Fritz Dylong * (1894–1965), campo 18-L-99, anciano de la ciudad
Edyth Edwards ° (1899-1956), recuadro 15-164, Intereses
Leonore Ehn * (1888-1978), recuadro 18-B-5, contratos
Alexander Engel (1902-1968), Feld II-Ur3-161, director y actor
Erich Fiedler (1901-1981), Field II-Ur6-1066, actor
Dietrich Fischer-Dieskau * (1925-2012), cantante, director, escritor y pintor
Max Jakob Friedländer * (1867–1958), campo 2-D, historiador del arte
Curt Goetz * (1888-1960), Feld 16-G-11/12, actor y escritor, junto a su esposa Valerie von Martens
Rolf von Goth (1906-1981), Field II-Ur3-219, actor, director, editor, escritor
Uwe Gronostay (1939–2008), Feld II W13-104 / 105 director coral y compositor
Georg Groscurth (1904-1944), Feld I-Erb.-Mauer, médico y luchador de la resistencia (a la derecha, Helene Lange)
George Grosz * (1893-1959), Feld 16-B-19, pintor y artista gráfico
Wolfgang Gruner * (1926-2002), Feld 2-W10 / 39, artista de cabaret (Los puercoespines)
Käthe Haack (1897-1986), campo 16-J-27, contratos, junto con su hija Hannelore Schroth (1922-1987), acciones
Thea von Harbou * (1888-1954), campo 6-H-10, escritora, también guiones
Maximilian Harden * (1861-1927), Field 8-C-0, publicista y escritor
Alfred Helberger * (1871-1946), campo 20-C-12/13, pintor
Rudolf Heltzel (1907-2005), campo 4a-51, pintor y escultor
Frieda Hempel (1885-1955), campos 1-12, cantante de ópera
Jo Herbst (1928-1980), Feld 7-G-13/14, artista de cabaret
Hilde Hildebrand (1897-1976), recuadro 6-F-12, contratos
Paul Höffer (1895-1949), Feld II-W12-245, compositor
Walter Höllerer (1922-2003), campo 16-D-7/8, poeta
Felix Hollaender (1867-1931), campo 3-B-29/30, dramaturgo, director de teatro
Claus Holm (1918-1996), Box 20-B-1a, actor
Maria Holst (1917-1980), intereses
Arno Holz * (1863-1929), campo 3-B-27/28, poeta y poeta lírico (retrato de Kurt Isenstein)
Hermann Jansen * (1869-1945), campo 7-C-20, arquitecto y urbanista
Curt Joël (1865-1945), Box 6-Db-10-11, político
Karl John (1905-1977), Field 16-D-32-33, actor
Wolfgang Kaempfer (1923-2009) Field II-W1-47, escritor
Arthur Kahane (1872-1932), escritor
Margarete Klose (1899–1968), Feld 1-UR-8, cantante de cámara
Hans Werner Kock (1930-2003), campo 13-B-6a, periodista, moderador del Berliner Abendschau
Georg Kolbe * (1877-1947), campo C-2, escultor, pintor y artista gráfico
Willi Kollo (1904-1988), Feld 13-C-2, compositor y director (hijo de Walter Kollo)
Wolfgang Kolneder (1943-2010), Feld 16-K-22/23, director de teatro austriaco.
Victor de Kowa * (1904-1973), Box 16-G-29, actor
Michiko de Kowa-Tanaka * (1909-1988), Field 16-G-29, representante y cantante
August Kraus * (1868-1934), Feld 8-D-3/4, escultor y pintor
Helmut "Fiffi" Kronsbein (1914-1991), entrenador de fútbol
Frank Jürgen "Eff Jott" Krüger (1948-2007), terraplén del campo 4-B, músico de rock
Kate Kühl (1899-1970), Recuadro 8-C-65, Acciones
Friedrich Kühne (1870-1958), Feld 15-r, actor
Eduard Künneke (1885-1953), Feld II-W7-61, compositor, con su hija Evelyn Künneke, cantante
Helene Lange * (1848-1930), campo 5-A-1, pionera del movimiento femenino alemán (Gertrud Bäumer in memoriam)
Horst H. Lange (1924-2001), campo 5-g-3, investigador de jazz
Leopold Langstein * (1876-1933), campo 18-L-197/98, pediatra
Melvin Lasky (1920-2004), recuadro 16-F-32/33, escritor, editor The Month
Theodor Lewald (1860-1947), campo 7-C-19, oficial deportivo
Sigurd Lohde (1899-1977), actor
Loriot, nombre real Bernhard-Victor Christoph Carl von Bülow (1923-2011), heredero de campo. 1-D-9a / b / c, humorista, ilustrador, actor y director
Maria Countess von Maltzan (1909-1997), Feld 13-C11, bióloga y luchadora de la resistencia
Erich Marcks (1861-1938), campo 8-B-35/36, historiador
Valérie von Martens (1894-1986), recuadro 16-G-11/12, contratos
Karl Heinz Martin * (1886-1948), Feld II-Erb.-31, director del Teatro Hebbel
Günter Meisner (1926-1994), Feld 4A-20, actor, director
Erwin Milzkott (1913-1986), músico
Hermann Minkowski * (1864-1909), campo 3-A-30, matemático y físico
Oskar Minkowski * (1858-1931), campo 3-A-30, internista
Hermann Müller (1885-1947), campo II-W15-5-28, corredor de maratón, caminante, campeón olímpico
Walter Neusel (1907-1964), campo II-W13-227 / 228, boxeador
Hildegard Ochse (1935-1997), Feld / 269, fotógrafa
Heinz Otterson * (1928-1979), campo 15-162, pintor y escultor
Albert Panschow * (1861-1953), campo 8-B-103, anciano de la ciudad
Heinz Pehlke (1922-2002), campo 5-G-25, camarógrafo
Josef Pelz von Felinau * (1895-1978), campo 8-B-1/1, escritor
Ernst Pepping (1901-1981), Box 20-C-61, compositor
Werner Peters (1918-1971), Feld II-W13-215 / 216, actor y productor de cine
Joachim Piefke (1921-2003), campo II-Ur3-227, director de la BVG
Willibald Pschyrembel (1901-1987), campo 11-B, ginecólogo y autor del léxico Pschyrembel
Günter Rexrodt (1941-2004), campo 16-A, político (FDP)
Horst-Eberhard Richter (1923-2011), psicoanalista
Walter Richter (1905-1985), Feld II-Wald-11, actor
Joachim Ringelnatz * (1883-1934), campo 12-D-21, escritor
Willi Rose (1902-1978), Field II-UR10-1-22, actor
Ulrich Roski (1944-2003), campo 4-b (cerca de Wegener), compositor
Oscar Sabo (1881-1969), Field II-W-UR3-36, actor, con Oscar Sabo jun. (1922-1978)
Hans Sahl (1902-1993), Field II-Ur8-141, crítico, escritor, traductor
Oskar Sala (1910-2002), campo II-Ur3-224, compositor
Willy Schaeffers (1884–1962), Feld 15–157, artista de cabaret (tumba honoraria revocada en 2001)
Hermann Scheer (1944-2010), Field 16-A-20/21, político
Adolf Scheibe (1895-1958), campo 18-L-24-30, físico
Paul Scheinpflug (1875-1937), campo 20-B-34, director
Marcellus Schiffer (1892-1932), Feld 4-A, artista gráfico, pintor, escritor de chanson, libretista
Heinrich Schnee (1871-1949), Campo 5-F, Gobernador del África Oriental Alemana, político, M.d.R.
Sigmar Schollak (1930-2012), periodista, autor de libros para niños y aforista
Edith Schollwer (1904-2002), campo 12-B-32/33, determinada y, según la lápida, la última mujer de la isla
August Scholtis * (1901-1969), Box 6-B-9, escritor
Gustav Scholz (1930-2000), campo 14-42, boxeador, fue trasladado del cementerio forestal de Zehlendorf.
Hans Scholz (1911-1988), campo 5-C-7, escritor, periodista y pintor
Hannelore Schroth (1922-1987), campo 16-J-27, contratos
Carl Schuhmann * (1869-1946), campo II-W7-48, atleta, campeón olímpico
Johannes Heinrich Schultz (1894-1970), médico, inventor del entrenamiento autógeno
Guido Seeber (1879-1940), Field 8-C-53, camarógrafo
Wolfgang Spier (1920-2011) ,, Feld 16-G-24/25, director y actor
Leonard Steckel * (1901-1971), Field II-W-C-34, actor y director artístico
Harry Steier (1878-1936), Feld 12-B, cantante de ópera
Max Steinthal (1850-1940), campo 2-D, banquero, coleccionista de arte
Otto Stöckel (1873-1958), Feld II-Ur6-129a, actor
Ludwig Suthaus (1906-1971), campo II-Ur3-124, cantante de ópera
Katharina Szelinski cantante (1918-2010), escultora
Rolf Szymanski (1928-2013), escultor
Jakob Tiedtke (1875-1960), Feld II-Ur6-129-G, actor
Willy Trenk-Trebitsch, (1902-1983), actor Feld II-Ur6-437
Franz Ullstein (1868-1945), campo 8-D-7-10, tumba de los arquitectos Ernst Lessing y Max Bremer, escultura de Josef Thorak
Alexander Voelker * (1913-2001), campo 8-B-42, político (SPD), anciano de la ciudad
Walter Volle (1913-2002), campo 6-F-30, remero, campeón olímpico, oficial deportivo
Eduard Wandrey (1899-1974), Box II-W12-90 / 91, actor
Paul Wegener * (1874-1948), Campo 4-B, actor
Kurt Wegner * (1898-1964), campo 12-D-19, político local
Grethe Weiser * (1903-1970), campo 18-L-228/229, diferencia, enterrado bajo el nombre de Grethe Weiser-Schwerin
Stefan Wewerka (1928-2013), Erb 5 A, escultor, arquitecto y diseñador
Dorothea Wieck (1908-1986), recuadro 19-A (cerrado), acciones
Agnes Windeck * (1888-1975), casilla 18-K-122, intereses
Hans Maria Wingler (1920-1984), campo 7d, historiador del arte (en el antiguo funeral de la familia de Max Cassirer, decoración de la tumba de August Gallien)
Jürgen Wohlrabe (1936–1995), Feld I-Erb.-Mauer, político, distribuidor de películas
Klausjürgen Wussow (1929-2007), campo Erb. 2-D-2, actor
Klaus von Wysocki (1925-2012), economista
Augusta von Zitzewitz (1880-1960), campo II-W12-300, pintora y artista gráfica
tumbas abandonadas:
Alfred Abel (1879-1937), actor
Gertrud Bindernagel, (1894-1932), cantante de cámara
Leo Blech (1871-1958), compositor y director [3]
Edmund Edel (1863-1934), caricaturista
Julius Elias (1861-1927), escritor
Karl Hofmann (1870-1940), químico
Hans Junkermann (1872-1943), actor
Hans Lohmeyer (1881-1968), alcalde de Königsberg i.Pr. 1919-1933
Edmund Meisel (1894-1930), compositor
Hella Moja (1896-1951), Intereses
Hans Joachim Moser (1889-1967), anteriormente Feld 7-F-6/7, musicólogo
Hans Nielsen (1911-1965), actor
Richard Pribram (1847-1928), químico
Arnold Schering (1877-1941), musicólogo
Georg Süßenguth, (1862-1947), arquitecto
August Vogel (1859-1932), escultor
Hermann Zangemeister († 1937), director del Ferrocarril Norte-Sur de Berlín y director de la BVG
Comentarios
Todavía no tenemos comentarios sobre:
Cementerio de Heerstrasse
Cementerio de Heerstrasse
Sé el primero en dejar un comentario, ya que es muy importante informar a otras personas.
Outros locais a visitar
En un radio de 20 km desde:Cementerio de Heerstrasse
Georg Kolbe Museum |
0,7 Km |
Bröhan Museum |
3,3 Km |
Berggruen Museum |
3,3 Km |
Charlottenburg Palace |
3,4 Km |
Scharf-Gerstenberg Collection |
3,4 Km |
Grunewald Church |
3,7 Km |
Spandau Citadel |
3,7 Km |
Jungfernheide public park |
4,3 Km |
Maria Regina Martyrum |
4,5 Km |
Russian Orthodox Christ Resurrection Cathedral |
5,0 Km |
Grunewald hunting lodge |
5,3 Km |
Bridge Museum |
5,6 Km |
Beate Uhse Erotic Museum |
5,8 Km |
Museum of Photography |
5,8 Km |
Church on Hohenzollernplatz |
5,8 Km |
Kaiser Wilhelm Memorial Church |
6,0 Km |
Kaiser Wilhelm Memorial Church |
6,0 Km |
Heilandskirche |
6,4 Km |
Evangelical Kaiser Friedrich Memorial Church |
6,5 Km |
Tiergarten Park (Berlin) |
6,6 Km |
Allied Museum |
6,7 Km |
Domain Dahlem |
6,8 Km |
Small zoo |
6,8 Km |
Victory Column |
7,0 Km |
Victory Column |
7,0 Km |
Rehberge public park |
7,0 Km |
Museum of Asian Art |
7,0 Km |
Museums Dahlem |
7,0 Km |
Ethnological Museum Dahlem |
7,0 Km |
Johanniskirche |
7,0 Km |
Rudolph Wild Park |
7,2 Km |
Good Shepherd Church |
7,3 Km |
Bauhaus Archive |
7,3 Km |
Botanical Garden And Botanical Museum Berlin-dahlem |
7,6 Km |
Great zoo |
7,6 Km |
Twelve Apostles Church |
7,7 Km |
Bendlerblock |
7,8 Km |
Evangelical Easter Church |
7,9 Km |
Cultural forum |
8,1 Km |
Saint Matthew Church |
8,2 Km |
New National Gallery |
8,2 Km |
New National Gallery |
8,2 Km |
Berlin Musical Instrument Museum |
8,4 Km |
Spreebogenpark |
8,5 Km |
Schiller Park |
8,5 Km |
Platz Der Republik |
8,6 Km |
Museum of Television (Fernsehmuseum) |
8,6 Km |
Hamburger Bahnhof |
8,6 Km |
Invalidenfriedhof Cemetery |
8,6 Km |
Potsdamer Platz (Berlin) |
8,7 Km |
Reichstag Palace |
8,8 Km |
Brandenburg Gate |
8,8 Km |
Paris Square (Berlin) |
8,9 Km |
Invalidenpark |
8,9 Km |
German Museum of Technology |
9,0 Km |
Park am Gleisdreieck |
9,0 Km |
Museum of Natural Science |
9,1 Km |
Martin-Gropius-Bau |
9,2 Km |
Topography of Terror |
9,3 Km |
Schöneberger Südgelände Nature Park |
9,5 Km |
Viktoriapark |
9,5 Km |
Museum of Communication |
9,5 Km |
Palace of Tears |
9,5 Km |
Park at the Nordbahnhof |
9,6 Km |
Saint Boniface |
9,7 Km |
Wannsee lido |
9,7 Km |
Museum Haus am Checkpoint Charlie |
9,7 Km |
German Currywurst Museum Berlin |
9,8 Km |
Franz. Friedrichstadtkirche |
9,8 Km |
St. John Evangelist Church |
9,8 Km |
New Church |
9,8 Km |
Berlin Wall Memorial |
10,0 Km |
Bode Museum |
10,0 Km |
St. Hedwig's Cathedral |
10,0 Km |
Airlift Square |
10,0 Km |
Jewish Museum Berlin |
10,1 Km |
Ramones Museum |
10,1 Km |
German Historical Museum |
10,2 Km |
Pergamon Museum |
10,2 Km |
Egyptian Museum of Berlin |
10,2 Km |
Monbijoupark |
10,2 Km |
new museum |
10,2 Km |
Church of the Holy Cross |
10,2 Km |
Old National Gallery |
10,3 Km |
Berlinische Galerie |
10,3 Km |
Berlinische Galerie |
10,3 Km |
Old museum |
10,3 Km |
Pleasure garden |
10,3 Km |
James-Simon-Park |
10,4 Km |
Elisabeth Church |
10,4 Km |
Sophienkirche |
10,4 Km |
Berlin Cathedral Church |
10,4 Km |
Passion Church |
10,5 Km |
DDR Museum |
10,5 Km |
House of the Wannsee Conference |
10,6 Km |
Anne Frank Center |
10,6 Km |
Sea Life Center |
10,7 Km |
Zion Church |
10,9 Km |
St. Mary's Church |
10,9 Km |
St. Nicholas Church |
10,9 Km |
Liebermann Villa |
11,0 Km |
Mauerpark |
11,0 Km |
Teutoburger Platz |
11,1 Km |
Alexanderplatz (Berlin) |
11,3 Km |
Catholic Church of St. Augustine Berlin |
11,5 Km |
Volkspark Schönholzer Heide |
11,6 Km |
Martin Luther Memorial Church |
11,8 Km |
Künstlerhaus Bethanien |
11,8 Km |
Kollwitzplatz |
11,8 Km |
Immanuel Church |
12,0 Km |
Gethsemane Church |
12,1 Km |
Helmholtzplatz |
12,1 Km |
Evangel. Parish office of St. Thomas |
12,3 Km |
Evangelical Emmaus Church |
12,6 Km |
Read Parish Church Pankow "About The Four Evangelists" |
12,6 Km |
Nicodemus Church |
12,7 Km |
Volkspark Friedrichshain |
12,9 Km |
Ernst Thälmann Park |
12,9 Km |
Goerlitzer Park |
13,1 Km |
Computer Games Museum Berlin |
13,2 Km |
Martin Luther Church |
13,2 Km |
St. Peter Und Paul |
13,2 Km |
Catholic parish of St. Marien-Liebfrauen |
13,2 Km |
O2 World |
13,3 Km |
Grain park |
13,8 Km |
Comenius-garten |
14,0 Km |
Sacrow Castle |
14,0 Km |
Church of The Redeemer |
14,2 Km |
Forckenbeckplatz |
14,5 Km |
Britz garden |
14,6 Km |
Britz village church |
14,8 Km |
Treptower Park |
15,3 Km |
Babelsberg Park |
16,2 Km |
Stasi Museum |
16,3 Km |
Volkspark Potsdam |
16,8 Km |
Mies Van Der Rohe house |
17,0 Km |
Parkland New Garden |
17,0 Km |
Standing Potsdam |
17,0 Km |
Berlin-Hohenschoenhausen Monument |
17,4 Km |
St. Nicholas' Church |
18,2 Km |
Ruins mountain |
18,2 Km |
Film Museum Potsdam |
18,4 Km |
Church of Peace |
18,6 Km |
Sanssouci Park |
18,8 Km |
Botanical Garden |
19,3 Km |
Church of the Redeemer |
19,4 Km |
Charlottenhof Palace |
20,0 Km |
Reserva de hotel cerca de Cementerio de Heerstrasse dentro de un radio de 20 km
¿Por qué reservar con BOOK HOTEL LISBOA
Los mejores precios
Nuestras asociaciones con los operadores más grandes del mundo ofrecen una busca sobre los mejores precios del mercado.
Mas opciones
En Rotas Turisticas puede reservar el hotel, comprar el boleto aéreo, reservar el traslado desde el aeropuerto hasta el hotel y viceversa, reservar las excursiones locales, alquilar el automóvil, contratar un seguro de viaje y consultar los lugares para visitar y dónde ir.
Destinos de vacaciones
Cientos de destinos de vacaciones con todas las opciones que le permiten elegir fácilmente el destino que mejor se adapte a las vacaciones de sus sueños.
BOOK HOTEL LISBOA
Links